いつかシウミンとグラスを

三年前、シウミンを知りました。

(今さらだけど)歌詞を調べてみよう 

先日、あまり見ないテレビを見たら、あいみょんさんの「SONGS」をやっていました。この人の声が、かなり好きです。ハスキーボイスで聴きやすい上に、音が気持ちよく伸びて、不安定に下がらないのが、とても耳にやさしい。

そして、歌詞も。表す歌詞は、本当に身近なところを歌っているのに、くいっと心に刺さってくる感じ。聞き入ってしまいます。

youtu.

この曲の中に、

「ああ、だれにもないものをもっていたいのになあ」っていう歌詞があるのですが、この文の文末が「のになあ」っていう、どうしようもないほどの羨望や願望を、ちょっと力がぬけたような苦笑いのような表現で終えるところが、本当にいいなあと思いました。

さらに、「愛を知るまでは死ねない私なのだ!」の「なのだ!」もいいですよね。ちなみに、この「愛」は音楽の事だそうです。「売れるまでは死ねないぞ」っていう歌を、こんなにまっすぐに、しかも音楽的にも素敵な歌にしてしまうなんて、本当に凄い。

 

私は、元来やっぱり歌詞が好きなんですが、EXOの場合、歌詞の和訳は、大意のようにしか受け止められなくて、つい、歌詞よりも音やメロディーを重視して聞いてしまっていました。それだけでも、充分すぎるくらい引き込まれるから。

でも、ちゃんと一言一言の意味が分かったら、もっと感動しそうです。

これが、英語だと分かるのは、やはり学習しているからですよね。「don't fight the feeling」 という歌詞の意味を、日本語に直さなくてもわかるのは、一つ一つの単語の意味や文法がわかるからですものね。

韓国語、いくらか読めるようになってきたので、次は、単語の意味や文法を調べてみたいと思います。

しかし、本当にカメの歩み。怠け者というのは、推し活でも怠け者なんですねえ。